Ga door naar hoofdinhoud

Repareer je spullen

Recht op reparatie

Winkel

Help

I’m Sandra, Localization & Community Teamlead at iFixit. Born into a family with a German father and a French mother, multi-language communication and the recognition of different cultures has been a focal point for me since a very young age.

Block Image

When I first learned about the concept of repair revolution, I was immediately hooked and soon after, I managed to start off a Repair Café in my home town. More about that can be found here and here.

iFixit was a great help back then and when I got the chance to put my talents at their service in 2016 it was a dream come true for me. Around here, I mostly support the translation team in their quest to give everyone in the world the opportunity to access and contribute to iFixit’s content and community.

Block Image

I strongly feel that glocalization can be a solution to many of the challenges our world is facing, so while my thoughts run to the most remote places in the world, my hands stay right here working in our community garden in my spare time.

Together with my son and our two cats, we turned our home into a Harry Potter fanbase and are constantly looking into improving our recipe for butterbeer.

German version:

Ich bin Sandra, Teamleiterin für Lokalisierung und Community bei iFixit. Ich bin mit meinem deutschen Vater und meiner französischen Mutter aufgewachsen, daher ist die Kommunikation in verschiedenen Sprachen und die Beachtung verschiedener kultureller Gegebenheiten von jeher ein Thema für mich.

Als ich zum ersten Mal von dem Konzept der Reparaturrevolution erfuhr, war ich sofort begeistert und kurz darauf gelang es mir, zusammen mit dem Kleinreparaturdienst für Senioren in meiner Heimatstadt ein Repair Café zu eröffnen. Mehr dazu hier und hier.

iFixit war damals eine große Hilfe und als ich 2016 die Chance bekam, hier zu arbeiten, ist ein Traum für mich wahr geworden. Meine Aufgabe besteht vor allem darin, unsere Übersetzer in ihrer Arbeit zu unterstützen, so dass jeder weltweit die Möglichkeit hat, auf die Inhalte von iFixit zuzugreifen und Teil der iFixit-Community zu werden.

Ich bin fest davon überzeugt, dass die Glokalisierung eine Lösung für viele der aktuellen Herausforderungen sein kann, deshalb ist es mir auch wichtig, dass selbst wenn mein Kopf sich hauptsächlich mit Internationalisierung beschäftigt, meine Hände doch ganz lokal hier in unserem Gemeinschaftsgarten arbeiten, wenn ich frei habe.

Zusammen mit meinem Sohn und unseren beiden Katzen haben wir unser Zuhause in eine Harry Potter Fanbase verwandelt und sind stets bemüht, unser Rezept für Butterbier zu verbessern ;-)

Demontages waar ik aan gewerkt heb

Mijn Handleidingen

Handleidingen waar ik aan meegewerkt heb

Handleidingen die ik mee vertaald heb

Uitgevoerde reparaties

Vragen

Antwoorden

  • Antwoord op "retirer film protection nouvelle batterie"
  • Antwoord op "Comment enlever les traces de colle sous l'écran LCD?"
  • Antwoord op "Impossible de retirer le dos malgré l'utilisation du iOpener"
  • Antwoord op "mon labtop ne démarre pas"
  • Antwoord op "La lentille en plastique et partie"
  • Antwoord op "Ma batterie ifixit est-elle défectueuse?"
  • Antwoord op "mon smart cover Apple éteins mon appareil, quand je le met au dos"
  • Antwoord op "Nouvelle batterie remplacée mais reste à 0% de chargement"
  • Antwoord op "Reset SMC ne fonctionne pas suite au remplacement de la batterie"
  • Antwoord op "Ecran tactile ne fonctionne pas apres remplacement"

Commentaar Gids

  • Samsung Galaxy S5 Teardown
  • Screwdriver Best Practices
  • iPhone 5s Front Panel Assembly Replacement
  • Apple Watch Series 5 Teardown
  • What to do with a swollen battery
  • Translator Guidelines iFixit
  • Samsung Galaxy A3 2015 Battery Replacement
  • E-Waste Recycling
  • Translator Guidelines iFixit
  • Translator Guidelines iFixit